| Vandaag vond ik op zolder, diep in een oude kast, dit prachtig boekje; het bevat oude liedjesteksten en oude gedichten, bijeen gesprokkeld en opgeschreven door een tante van mijn moeder. Het schriftje lijkt me al heeeeeeeeeeel oud, ik denk zeker van voor wereldoorlog 1945. Sommige liedjes ken ik nog van in mijn jeugd, mijn oma zong ze altijd, andere ken ik niet. Sommige zijn heel droevig en deprimerend. Als eerste kies ik het volgende: De Dobbelaar (wel heel droevig, en zo staan er nog wel enkele in het boekje) de dobbelaar o vader o vader kom huiswaarts met mij de klok slaat reeds één op de kerk gij zegdet, o vader, te komen naar huis zoodra als gedaan was uw werk. Het vuur is gedoofd, geen licht meer in huis en moeder verlangt u te zien. want ach: onze Benny ligt ziek op haar schoot en niemand haar hulpe komt bien. Kom t’huis, kom t ‘huis, kom t’huis o vader, o vader kom t’huis. o vader, o vader, kom huiswaarts met mij De klok op den toren slaat twéé. ’t Is droevig in huis, mijn broerken is ziek en hij roept gestadig op u! En moeder die denkt dat hij sterven zal Nog voor dat de donker zal vliën Daarom lieve vader, kom huiswaarts met mij. Als gij hem nog levend wilt zien. Kom t’huis … o vader, o vader, kom huiswaarts met mij Want moeder die schreit van verdriet Zij kust onze Benny zoo teer en zoo zacht Terwijl hij geen lachje meer biedt. Hij wringt zijne handjes zoo krimpend ineen en moeder die weent toch zoo hard Zij zucht, o mijn God mijn kindje dat sterft En ’t lijdt toch zooveel bittre smart! o vader, o vader, kom huiswaarts met mij. De klok op den toren slaat: drie! Het huis is zoo ledig en d’uren zoo lang daar moeder en ik u niet zien. Het is er zoo droef, want Benny is dood door d’ Englen ten Hemel gebracht. En dit zijn de woorden die stervend hij sprak: Kus vader, voor mij, goeden nacht; Goeden nacht, goeden nacht, goeden nacht; Kus vader voor mij goeden nacht!
|